Ispanų kalba

Sunku perdėti akcentuojant, kaip naudinga turėti ispanų kalbos įgūdžius savarankiškai keliaujant Lotynų Amerikoje. Išskyrus kelias šalis, tokias kaip Brazilija, Prancūzų Gviana, Gajana, Surinamas, Belizas, visos likusios šalys kalba ispaniškai. Netgi tose šalyse, kuriose oficiali kalba nėra ispanų, jūs nesunkiai surasite, kas suprastų ispaniškai. Daugelis keliautojų norėdami pramokti šią kalbą lanko kursus savo šalyse, arba skiria laiko kalbos kursams tik pradėjus savo kelionę. Žinoma, ispanų galima savarankiškai pramokti ir keliaujant. Kasdien ją girdint turbūt sunku to būtų ir išvengti keliaujant ilgesnį laiką Lotynų Amerikoje. Tačiau šiuo atveju prarasite dalį galimybių (bendravimo su vietos žmonėmis, ieškodami pigesnių nakvynės ar maitinimo vietų, ir kt.) savo kelionės pradžioje, bei daugiau laiko jausitės pasimetęs/tusi. Anglų, arba improvizuotų gestų kalba, padės vienaip ar kitaip išsisukti iš daugelio situacijų, tačiau turint ispanų kalbos gebėjimus, jums atsivers daugiau galimybių. Daugelyje Lotynų Amerikos šalių vietinių gyventojų užsienio kalbų žinios yra labai menkos. Kaimiškose ir mažiau turistinėse vietose tokios žinios praktiškai neegzistuoja.

Geras būdas nemokamai įgyti praktinių ispanų kalbos įgūdžių – tai susirasti savanoriavimo vietą, kurioje žmonės kalbėtų tik ispanu kalba. Įšokę į vandenį neturėsite kur pasidėti, tik išmokti plaukti. Pradžioje gali būti sunkių akimirkų, bet vėliau ar anksčiau ateina lūžis, kai pradedate bendrauti ir suprasti šią kalbą. Aišku, tą lūžį pasiekti reikia, kažkiek susipažinti su kalbos gramatika bei išmokti jos žodžių.

Ispanų kalba tikrai dėkinga besimokantiems dėl to, kad joje rašoma tai, kas yra sakoma ir dėl savo gramatikos ir žodyno panašumų į anglų, prancūzų, italų, portugalų kalbas. Taigi, jei jūs kalbate, bet viena iš minėtų kalbų, išmokti ispanų kalba bus lengviau. Bet visgi, neturėtumėte užmiršti, kad tai ilgas ir sunkus darbas, kuriam reiks skirti nemažai pastangų ir jūsų laiko.

Tiesa, nenustebkite, jei jums paklausus pačių ispanų, kokia kalba jie kalba, atsakyme išgirsite ne ispanų (isp. español) , o kastilų (isp. castellano). Taip yra todėl, kadangi šiuolaikinė ispanų kalba yra kilusi iš Kastilijos regiono ir šis terminas yra senesnis negu ispanų kalba.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Atsakykite *

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.

Scroll to top